Чудово, ви пройшли Квест «Бородатого Тамарина»! Його таємниця: цьогоріч котики Readeat та «Бородатий Тамарин» їдуть на «Книжкову країну» в Києві ексклюзивно разом. На нашому стенді вас чекають бажанки від тамаринів, а ще – «Колонія» та «Колапс» з автографом Макса Кідрука???? Тож чекаємо вас на фестивалі в Києві 23-26 квітня – будемо разом читати та книжкомріяти!
А щоб було ще приємніше збиратися на «Книжкову країну», тримайте промокод TAMAREAD на 200₴ бонусами. Активуйте його в кабінеті на Readeat.com (Мої бонуси → Поповнити бонусний рахунок кодом). 1 бонус = 1 гривня на бажанки????
Код можна активувати до 22.04.2026 включно.
Ці 200 бонусів діють 30 днів з моменту активації.
Тож поповнюйте бонусний рахунок, щоб жодна бажанка не сховалася???? І до зустрічі на «Книжковій країні» (https://readeat.com/blog/knyzhkova-kraina)!
***
2141 рік. Людство на Землі ще не оговталося від хвороби клодис, що призвела до найбільшої за пів століття пандемії, коли з’являється новий патоген, який інфікує винятково вагітних жінок. Група вчених-імунологів намагається з’ясувати, що він таке і чи пов’язана його поява з нейтринними спалахами, зафіксованими довкола планети.
Чисельність населення марсіанських Колоній перевищує сто тисяч мешканців, і третина з них — народжені на Марсі. Вони програють суперспеціалістам із Землі боротьбу за робочі місця в наукомісткій економіці Марса і змушені гарувати, мов раби, на низькокваліфікованих ручних роботах. Що більше їх сягає повноліття, то дужче вони прагнуть змін, не усвідомлюючи, що ці зміни ставлять під загрозу саме існування Колоній.
«Колонія» — перша книга з фантастичного циклу «Нові Темні Віки» про світ у ХХІІ столітті. Це історія про те, що людина, попри всі її досягнення, не змінюється, й ані збільшення тривалості життя, ні навіть перетворення на двопланетний вид не гарантує людству порятунок.
ПРО АВТОРА
Макс Кідрук — український письменник, радіоведучий і популяризатор науки. Автор проєкту «Теорія неймовірності» на Українському радіо, книжок «Де немає Бога», «Не озирайся і мовчи», «Зазирни у мої сни», а також низки тревелогів. Твори перекладено польською, німецькою, чеською та угорською мовами.
ЦИТАТА
"Ґоран Загарія мав по-розбійницьки скуйовджену кучму та розкішну, випещену бороду. На голові де-не-де промаювали білі нитки, зате ретельно спланована борода, що сягала ключиць, залишалася всуціль чорною. Марат і Каміла Кемхебекови здогадалися, хто перед ними, бо такі бороди на Марсі були рідкістю. Їх носили тільки ті, хто їздив у герметичних роверах і літав на конвертопланах, які стикувалися до герметичних рукавів, тобто міг собі дозволити не вдягати скафандр для робіт на відкритому просторі. Доглянута борода була виявом колосальної заможності, й Кемхебекови знали: щоб порахувати людей із такими бородами в Ньюборні, вистачить пальців однієї руки."